Allt som är dyrbart har ett pris
Norska borde inte vara så svårt att förstå tänkte jag när jag satte mig ner för att höra Per Arne Dahl föreläsa i måndags. Platsen var Södra Vätterbygdens Folkhögskola i Jönköping. Jag kände en hel del frustration ju mer föreläsningen pågick. Vad säger karln? Vad menar han? Kan ingen tolka till Svenska?
Det är märkligt med sådana här tillfällen. Man sitter där med spetsade öron för att få med sig så mycket som möjligt av det svårförståeliga och plötsligt glimmar det till. I den svarta malmen syns plötsligt en bit diamant! Ur hans mun kommer en djupsinnighet som har dröjt sig kvar i mitt medvetande hela veckan: "Allt som är dyrbart har ett pris". Så enkelt - så sant - så genialt formulerat.
Det var som att Gud sade till mig: Ger man ingenting - får man heller ingenting. Det dyrbara kan aldrig bli ditt om du vägrar att offra något, om du inte lägger ner tid och möda. Visst har jag hört sensmoralen i liknande budskap fast med andra formuleringar, men jag har nog aldrig riktigt begripit innebörden förrän nu. Det är som om "lagen om sådd och skörd" äntligen trillade ner från huvudet till hjärtat.
Att det ska krävas en norrman i en folkhögskola en kylig måndagskväll för att begripa sådant som man hört så många gånger tidigare. Efter föreläsningen fick jag höra att Per Arne Dahl har skrivit en hel bok som heter just "Allt som är dyrbart har ett pris". Nu vet jag vilken bok jag ska sätta tänderna i så snart jag läst de andra två böckerna jag köpte i måndags, för att inte tala om de andra tre böcker som ligger på mitt nattduksbord och väntar på att bli lästa.
...den som väntar på nå't gott.
Â
{rokintensedebate}
30 november 1999


